sábado, 26 de mayo de 2007

Caja de compensación los Andes

Shenú-oshem (Joubert Yantén)
Caja de compensación los Andes.
Noviembre 2.005

Hoy en día, en pleno siglo XXI, luchamos porque no se extingan màs animales de la faz de la tierra, defendemos al león blanco, a las ballenas, a las tortugas marinas etc.

Sin embargo, hay otro problema: Los pueblos que también están en peligro de extinción y todo lo que ellos luchan por salir adelante en un mundo que los quiere integrar, pero aunque esto signifique hacerlos olvidar su identidad, su cultura y su propio idioma.

Mi nombre es Joubert Yantèn Gòmez, y soy descendiente del pueblo Selk’nam, mas conocido como Ona, extinto a fines de siglo XIX, y perdido con él toda una historia, una cultura y un idioma; Yo pertenezco a la minoría incluso de descendientes que quedan en el lado Chileno.

A la edad de ocho años, cuando supe del glorioso pueblo al que pertenecía, quise revindicar esto, aprendí así todo lo que era cosmología, historia, y cultura de mis ancestros, y aún más, aprendí a hablar dos lenguas muertas del tronco de los indígenas cuyo origen en América es uno de los mas controversiales, mi pueblo, los Selk’nam, “los que somos iguales”

Lo que seguía era difundir la cultura, de un modo más efectivo, ya que hay gente que trabaja el tema de un modo turístico, por eso lo que he tratado de hacer desde la edad de los 11 años es a través de su exquisita variedad musical, nunca practicada antes, con sus cantos guturales en su propio, amplio y expresivo idioma milenario, con temas de autoría propia.

viernes, 25 de mayo de 2007

Entrevista para diario " El Merurio "


http://www.servindi.org/archivo/2006/1239

Chile: Joven ona salva la lengua de sus ancestros

....Hoy, gracias a su propio esfuerzo y a la ayuda familiar, Joubert puede ostentar el título del “único hablante ona”, además de dominar el tehuelche y el yagán, convirtiéndose en un registro vivo de la cultura de nuestros antepasados.
En el mundo
Según la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura), más del 50% de las 6.000 lenguas existentes corren peligro de desaparecer

M i s i n i c i o s ?


Bueno que puedo decir, amo la musica, y cuando me dijeron:
- joubert, ¿no crees que podrías difundir lo que sabes? lo primero que vino a mi cabeza fue, qué mejor modo que a través de la musica, asi que ahí fue cuando empezó todo.
No puedo olvidar mis primeros temas que escribía en Mapudungún, pensando en que algún dia podría homenajear a este pueblo, y aún tengo esa idea... luego cuando comencé a darle ritmo a mis primeras frases que aprendía en idioma Selk'nam... mi pueblo
La primera vez que toqué en público tenía 14 años, y fue para el lanzamiento del libro de un miembro de un grupo literario al cual yo asistía en ese entonces, la recepción fue tan buena que me propuse continuar con estos actos, así luego toque en algunos centros culturales como el "Ainil" y el "Newen" que quedan cerca del barrio Brasil, los resultados fueron los mismos, luego en la "Estación Mapocho" después de ese día me propondría grabar mi primer disco, de un modo independiente por cierto, así tiene como un valor mas propio a mi parecer, porque tú eres el que influye completamente en toda su producción. El resultado me dejó satisfecho, se tituló "Kwanyipe... el primer Tchon" cantado en idioma Aonikenk y Selk'nam, fue lanzado en el centro cultural "caja de compensación los Andes" en el 2.005, a la edad de 15 años.
los actos siguieron, entre ellos cuenta el centro cultural de España, y varios lugares del mismo estilo. Actualmente participo en un colectivo llamado "fuego ancestral" que lo integran mucha gente que trata el mismo tema, y tiene los mismos intereses de rescate y no lucración, un tema meramente cultural, en Octubre del 2.006 lanzamos nuestra página web www. fuegoancestral.cl y dentro de una de esas cápsulas, lancé mi 2do disco titulado "Yik'wa- vuen, kwa-haspen estamos vivos" lanzado bajo mi seudónimo o nombre indígena Annekën.
Hoy seguimos trabajando en nuevos e innovadores proyectos de rescate y yo por mi parte con ideas de grabar mas discos, esta vez quizás bajo un sello, y darlo a conocer en el país vecino de Argentina, donde se halla la mayor parte d ela población descendiente Ona.